Bienvenue sur Encyclodocs
Lundi 25 Septembre
il est 17:12

Recherche

Le TOP 10 des documents
en ligne

1 Modèle de Manuel Qualité ISO 9001 version 2008
2 Lettre Type de Proposition de Partenariat Commercial
3 Formulaire - Grille de Diagnostic ISO 9001 2008
4 Formation - La Norme ISO 9001 version 2008
5 Procédure - Gestion des Non-Conformités
6 Formulaire - Fiche de Prêt de Véhicule
7 Processus - Commercial
8 Modèle de Cartographie des Processus
9 Dissertation - La Libre Administration des Collectivités Territoriales
10 Formulaire - Support d'Audit Interne

Le saviez vous ?
Encyclodocs cest
8380 documents tlchargeables

Proposez vos documents et gagnez de largent
Les derniers documents
en ligne

17/11 Cours - Economie Générale
17/11 Dossier - La Distribution : Le Merchandising
17/11 Exposé - La Communication Stratégique
17/11 Exposé - L'Ethique des Affaires
17/11 Exposé - L'Economie Monétaire et Internationale
17/11 Dossier - Circuit R-L Série : Expérimentations
17/11 Cours - Le Marketing
17/11 Dossier - Comprendre le Comportement du Consommateur
17/11 Cours - Comprendre et Développer votre Force de Vente
17/11 Exposé - Publicité et Relations Publiques

Tlchargez tout de suite ce document
1.80 €

File - Translating Negative and Emphatic Statements, and Constant Polarity or Reversed Polarity Clauses

> Langues > Cours
Date de cration : 01 Juin 2014
Nb de page : 1
Type de document : Document PDF
Affichage de la fiche : 655 fois
Dtails :

1. Tous ses amis ne la croyaient pas.
Not all her friends believed her.

2. Il n’y avait pas grand monde capable de la supporter.
Not many people could put up with her.

3. Tout le monde ne pensait pas qu’elle avait raison.
Not everybody thought she was right.

4. Même Sue n’approuvait pas ses méthodes.
Even Sue didn’t approve of her methods.

5. J’ai rien fait.
I ain’t done nothing.

Description :

1. Tous ses amis ne la croyaient pas.
…………………………………………………………………………………………………….
2. Il n’y avait pas grand monde capable de la supporter.
……………………………………………………………………………………………………….
3. Tout le monde ne pensait pas qu’elle avait raison.
…………………………………………………………………………………………………….
4. Même Sue n’approuvait pas ses méthodes.
……………………………………………………………………………………………………….
5. J’ai rien fait.
…………………………………………………………………………………………………………
6. Personne ne fait jamais rien.
………………………………………………………………………………………………………..
7. Il n’y avait pratiquement rien dans cette boutique.
……………………………………………………………………………………………………….
8. Ils ne vont pratiquement jamais au théâtre.
……………………………………………………………………………………………………….
9. J’ai rarement rencontré Sue cette année.
…………………………………………………………………………………………………………
10. — J’ai détesté cette fête. — Moi, je l’ai adorée.
………………………………………………………………………………………………………..
11. Mais enfin, faites donc moins de bruit !
…………………………………………………………………………………………………………
12. Bon sang ! Elle aime vraiment le champagne.
…………………………………………………………………………………………………………
13. Paul dépense beaucoup en vêtements, et Mary aussi.
…………………………………………………………………………………………………………..
14. Paul n’a pas réduit sa consommation de bonbons, et Mary non plus.
………………………………………………………………………………………………………….
15. Il n’obéit jamais aux ordres de son médecin, et Mary non plus.
…………………………………………………………………………………………………………..
16. Paul sait conduire, mais pas Mary.
………………………………………………………………………………………………………
17. Mary ne sait pas nager, mais Paul si.
…………………………………………………………………………………………………………
18. — Tu penses qu’elle va réduire ses dépenses ? — J’espère bien. / — Oui, je crois.
……………………………………………………………………………………………………..
19. — La circulation était bloquée par un accident ce matin — Je sais.
……………………………………………………………………………………………………….
20. — Les épaves des voitures ont été enlevées ? — Je ne crois pas. / — J’ai bien peur que
non. …………………………………………………………………………………………………….


Envoyer cette fiche un ami

Acheter par carte bancaire Acheter par audiopass ou SMS



Acheter ce document et le tlcharger
>> Prix de vente TTC : 1.80 € <<
Pour accder ce contenu,
il vous faut 1 code d'accs.

Pour savoir comment obtenir un code, cliquez sur le drapeau de votre pays :





Votre navigateur doit accepter les cookies
Cookies have to be enabled on your browser
Entrez le code d'accs

©2016 Copyright international www.encyclodocs.com - Tous droits réservés pour tous pays - All rights reserved worldwide - CNIL n°1351821 - Abonnez vous au flux RSS